查电话号码 繁體版 English
登录 注册

диалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира 中文是什么意思

发音:  
中文翻译手机版
  • 宗教间和文化间谅解与合作促进和平高级别对话
例句与用法
  • 大会主席宣布关于为了和平而促进宗教间和文化间了解与合作的高级别对话开幕。
    Председатель Генеральной Ассамблеи объявил Диалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира открытым.
  • 宗教间和文化间理解与合作以促进和平的高级别对话是实现这一目标的一个重要途径。
    Диалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира представляет собой один из немаловажных путей достижения этой цели.
  • 我们欢迎本次具有全球代表性的关于不同宗教间和文化间理解的高级别对话。
    Мы приветствуем этот Диалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира, который, по нашему мнению, совершенно уместно проводится в рамках Организации Объединенных Наций, учитывая ее глобальную представительность.
  • 在这方面,关于不同宗教间和文化间理解与合作以促进和平的高级别对话将为我们提供又一次机会。
    Поэтому Диалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира предоставит нам дополнительную возможность для достижения этой цели.
  • 本次对话的目的是鼓励宽容、国际间相互理解以及尊重宗教、信仰和文化多样性。
    Их кульминацией стал нынешний Диалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира, цель которого состоит в поощрении терпимости, международного взаимопонимания и уважения религий, верований и культурного многообразия.
  • 就这点来说,今天关于不同宗教间和文化间理解与合作以促进和平的高级别对话是一个重点明确的论坛。
    Сегодняшний Диалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира носит в этом смысле весьма целенаправленный характер.
  • 我们对于大会即将召开的关于不同宗教间和文化间理解与合作以促进和平的高级别对话抱有很大希望。
    Мы возлагаем большие надежды на предстоящий Диалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира, который состоится в рамках Генеральной Ассамблеи.
  • 大会从而结束关于为了和平而促进宗教间和文化间了解与合作的高级别对话以及对议程项目49本阶段的审议。
    На этом Генеральная Ассамблея завершила Диалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира и данный этап рассмотрения пункта� 49 повестки дня.
  • 大会从而结束关于为了和平而促进宗教间和文化间了解与合作的高级别对话以及对议程项目49本阶段的审议。
    На этом Генеральная Ассамблея завершила Диалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира и данный этап рассмотрения пункта 49 повестки дня.
用"диалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира"造句  
диалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира的中文翻译,диалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира是什么意思,怎么用汉语翻译диалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира,диалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира的中文意思,диалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира的中文диалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира in Chineseдиалог высокого уровня по поощрению межрелигиозного и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。